Вход Регистрация

gas infrastructure перевод

Голос:
"gas infrastructure" примеры
ПереводМобильная
  • инфраструктура газовой отрасли
  • gas:    1) газ Ex: natural gas природный газ Ex: gas deliveries поставки (природного) газа Ex: gas heat газовое отопление Ex: noble gas _хим. инертный газ Ex: a mixture of gases смесь газов Ex: gas flow пот
  • infrastructure:    1) инфраструктура (подчиненная структура системы, особ. общественного производства, обеспечивающая ее нормальную деятельность) Ex: military infrastructure военная инфраструктура (сооружения, дороги
  • natural gas infrastructure:    Инфраструктура природного газа
  • it infrastructure:    инфраструктура с информационной сетью
  • a-gas:    сокр. от aviation gasoline авиационный бензин
  • gas-s-s-s:    Газ! Или как пришлось уничтожить мир, чтобы его спасти
  • airport infrastructure:    Инфраструктура аэродрома
  • aviation infrastructure:    Авиационная инфраструктура
  • basic infrastructure:    первичная (основная) инфраструктура
  • cycling infrastructure:    Велосипедная дорожка
  • development of infrastructure:    развитие инфраструктуры
  • energy infrastructure:    Энергетическая инфраструктура
  • fuels infrastructure:    Топливная инфраструктура
  • in-orbit infrastructure:    орбитальная инфраструктура
  • industrial infrastructure:    производственная инфраструктура
Примеры
  • Natural gas infrastructure projects are highly capital-intensive.
    Инфраструктурные проекты в газовой отрасли отличаются высокой капиталоемкостью.
  • We use Google Earth Pro to evaluate linear and single-site natural gas infrastructure projects.
    Google Планета ЗемляPro помогает нам моделировать инфраструктуру как отдельных, так и комплексных объектов.
  • It will promote projects for gas infrastructure and transportation networks, with particular attention to the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe.
    Подпрограмма предусматривает осуществление проектов в области развития инфраструктуры и транспортных сетей газовой промышленности, особенно в Закавказье, Центральной Азии и Юго-Восточной Европе.
  • It will promote projects for gas infrastructure and transportation networks, with particular attention to the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe.
    Будет также оказываться помощь в осуществлении проектов по созданию газовой инфраструктуры, и в частности систем транспортировки газа, особенно в странах Закавказья, Центральной Азии и Юго-Восточной Европы.
  • This was a major issue in EIT Parties, where the oil and gas infrastructure has in the past had relatively high rates of fugitive emissions.
    Эта проблема остро стоит в Сторонах с переходной экономикой, нефтегазовая инфраструктура которых в прошлом отличалась сравнительно большими объемами утечек при добыче и транспортировке топлива.
  • Investments in cross-border electricity and oil and gas infrastructure can often be facilitated by cooperation on framework conditions among concerned countries, including transit countries.
    Часто инвестированию в трансграничную инфраструктуру по производству электроэнергии и добыче нефти и газа может способствовать сотрудничество в области базовых условий между заинтересованными странами, включая страны транзита.
  • The subprogramme will support projects, especially on gas infrastructure and transportation networks, with particular attention to the Caucasus, Central Asia, the Balkans and Southern Europe.
    В рамках подпрограммы будет оказываться поддержка проектам, особенно проектам, связанным с газовой инфраструктурой и транспортными сетями, при этом особое внимание будет уделяться Кавказу, Центральной Азии, Балканам и Южной Европе.
  • The mission was informed that, while some attacks against the country ' s oil and gas infrastructure were purely criminal, there is evidence that some attacks are politically motivated.
    Миссия была информирована о том, что, в то время как некоторые нападения на нефтегазовую инфраструктуру в стране носили исключительно уголовный характер, имеются сведения о том, что такие нападения были политически мотивированными.
  • These memorandums relate fundamentally to the construction and restoration of petroleum and gas infrastructure, energy installations and the delivery of Russian agricultural vehicles, industrial equipment and various other types of machinery to Afghanistan.
    Эти меморандумы в основном касаются строительства и восстановления инфраструктуры нефтяных и газовых месторождений, объектов энергетики, а также поставок российских сельскохозяйственных машин, промышленного оборудования и различных видов другой техники в Афганистан.
  • It means that we will become a part of the European LNG infrastructure – the European Blue Corridor. A part of the liquefied natural gas infrastructure, and Lithuanian and other Baltic logistics companies can start implementing projects that will provide a real possibility of using the effective gas-engines.
    Это означает, что мы станем частью Европейской инфраструктуры сжиженного природного газа — Европейского голубого коридора.
  • Больше примеров:  1  2